Embrace the Change
“Plus ça change, plus c’est la même chose”
Jean-Baptiste Alphonse Karr
Time waits for no man.
How I wish I could refute that.
But here I sit, about to finish
my seventh decade, knowing
there are things I will never see,
people and places I will never know.
I look to you, my children, with pride,
and I call to you with hope
for a bright future and a reminder
to live each moment as if it were your last.
No two are the same, and nothing is routine.
You will have losses you will overcome.
In those times, feel my embrace.
You will have accomplishments
I will never know, but know
that my pride for you will never end.
That is the one thing that will never change.
This poem is my response to Day 7 at napowrimo.net, where Maureen asks us to write a poem that argues against, or somehow questions, a proverb or saying. “Plus ça change, plus c’est la même chose” loosely translates to “The more things change, the more they stay the same.” It’s from Les Guêpes, a satirical monthly journal printed in the 1840s by Jean-Baptiste Alphonse Karr.
Image source: geralt at pixabay.com
blue laced with white foam
in wild rushing waterfalls
gulls wheel overhead
This haiku is my response to Colleen’s #TankaTuesday
Weekly Challenge No. 268, #Tastetherainbow-Color Poetry.
Off prompt, but shared with Day 6 at napowrimo.net
Photo: Niagara Falls (click for larger view in new tab)
waves like flames
in the setting sun
This haiku is my response to Colleen’s #TankaTuesday Weekly
Poetry Challenge No. 266, #ThemePrompt: Fire and Water.
Photos: sunset on the Niagara River (Black-crowned Night Heron & Great Blue Heron)
I have known Margaret Fabrizio, both virtually and in the real world, for fourteen years, and in that brief period of her life I have come to admire and respect her for her many accomplishments, as well as for her determination to take all (and more) of what life has to offer.
Margaret is a classically trained musician, with skill as a concert harpsichordist, who went on to become accomplished in many aspects of art, including quilting. Upon learning of kawandi, quilts of a unique style crafted by Siddis who are descendants of African slaves in India, eleven years ago, Margaret traveled to India to learn their technique. With her experience in various media, she brings her own unique style to kawandi, and in her nineties she has gained recognition for the quality of her work. This short haiku series is my gift to a dear friend on her birthday.
Hanakatoba is the Japanese form of the language of flowers (floriography), in which the meanings of particular flowers are meant to convey emotion and communicate directly to the recipient or viewer without needing the use of words. I’m a poet. I’ve put it into words.
Hanakatoba for Margaret
as magnolia blooms
countless works of art take form
music to the ears
many colored walls
with dedication to craft
red tulip opens
crown of a chrysanthemum
sunflower bows down
as the years go by
friendship across many miles
meadow of bluebells
Flowers key to this series, and their meanings (per Wikipedia):
magunoria magnolia success
chūrippu red tulip fame
kigkiku chrysanthemum imperial
himawari sunflower respect, radiance
burūberu bluebell grateful
Image source: Wikimedia Commons
Langage des Fleurs (Language of Flowers), by Alphonse Mucha
one downy feather
This senryū is my response to
RonovanWrites Weekly Haiku Prompt Challenge #400,
where the prompt words are feather and whisper.
Image source: MorgueFile
as leaves change
cooler winds prevail
as leaves float downstream
when river freezes
among bare branches
with first buds
kingfisher’s steep dive
warm breeze blows
across muddy banks
I have been chosen to name the theme for this week at WordCraft: Prose & Poetry.
The cycle in this haiku sequence is my own response to
Colleen’s #TankaTuesday Weekly Poetry Challenge
No. 262: #ThemePrompt: Transitions.
Shared with Open Link #311: March Live Edition
river at sunset
tendrils woven through the soul
If you want to try magnetic poetry, you can do it online, here.
You can read more of my magnetic poetry here.
Background photo: Niagara Falls, Ontario skyline,
looking across the Niagara River from Buckhorn Island State Park
(click image for larger view in new tab)
clear moon on cold night
traveler without shelter
shadows walk on snow
This haiku is my response to Colleen’s #Tanka Tuesday
Weekly Poetry Challenge No. 256: Haiku.
embraces blue sky
This haiga/haiku is my response to Colleen’s #TankaTuesday
#Poetry Challenge No. 248 #PhotoPrompt, using the photo
provided by sangeetha, Tilini – The Himalaya, 2021.