no koi left in pond ~ fusion haiku

no koi left in pond
reflecting on cold water
wind colors the reeds

no koi left in pond.jpgThis fusion haiku is my response to Carpe Diem Crossroads #13 chilly coolness
inspired by the words in the following two haiku by Matsuo Bashō
(translated by Jane Reichhold).

chilly coolness
my feet on the wall
for a midday nap

the color of wind
planted artlessly
in a garden of reeds

               Bashō

no koi left in pond.png

Image source: ukiyo-e.org

8 thoughts on “no koi left in pond ~ fusion haiku

    • Thank you, Kristjaan. The troiku has evolved from thoughts about losing those dear to us and the inevitability of our own mortality. I’ve finished it and had thought to wait until I returned from my trip to post it, but decided not to wait. I just published it.

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s